| [indent]история персонажа Wicus Macnair написал(а):Вороватого вида мужчина ткнул Макнейра в плечо, из-за чего последний едва не подавился своим напитком. В подошедшем волшебнике было непросто узнать Габа — с ним Вик ещё на четвёртом курсе строил планы по умыканию яиц нифлера из учительской (но тогда планы остались всего лишь планами). После пятого курса Габ решил не продолжать своё обучение в Хогвартсе, а потому их с Макнейром общение на некоторое время сошло на «нет». Габ уехал из Великобритании, вроде бы путешествовал, и вот, чуть меньше года назад вернулся домой, открыл магазинчик в Лютном переулке (там аренда дешевле), да и живет себе припеваючи.
Габ всегда был предприимчивым малым. Рано понял, что на домашке и уроках далеко не уедешь, а потому развивал совершенно другие таланты, где приходилось действительно думать головой. Бизнесмен местного разлива, среди однокурсников он торговал дешевым алкоголем и сигаретами, и мечтал о высоком. О высоком заработке, в смысле. С Викусом они были отличными partners in crime: срывали скучные уроки, исследовали все запрещенные для студентов уголки магической школы и, конечно же, кадрили безоружным перед мальчиками-плохишами девчонок. Габ был именно тем, кто пагубно влиял на Викуса, но Гарсия не видел в своем влиянии ничего плохого. Напротив, он считал, что показывает однокашнику настоящую жизнь. После пятого курса Габ ушел из Хогвартса, желая поскорее отправиться в путь за своим большим кушем. Макнейр не слышал ничего о нем до тех пор, пока судьба снова не свела их за одним столом. Габ как раз мутил очередную схему, и очень заинтересовался местом работы Викуса, так как знал, как можно использовать своих людей в Министерстве. Wicus Macnair написал(а):Оказалось, что под прикрытием малого бизнеса, Габ делал свои первые шаги в разработке схемы по незаконному обороту магических существ. У него даже появились первые клиенты. При помощи Викуса можно было прикрыть пару сделок — если их, разумеется, не поймают с поличным.
После того, как отца Викуса в первый раз сажают в Азкабан, Макнейру приходится залечь на дно и не отсвечивать. Он отказывается плясать по дудку Габа, так как опасается за собственную шкуру, что Гарсии очень не нравится: партнеры сильно ссорятся, и каждый уходит в вольное плаванье. Викус между тем переманивает у Габа нескольких поставщиков, после чего между бывшими друзьями устанавливается холодная война. Они конкурируют и по сей день, но боятся подставлять друг друга: в их руках слишком много компромата, и если один потонет - то практически со сто процентной вероятностью потянет с собой на дно другого.
[indent]дополнительная информация Имена Вика и Габа являются нарицательными на черном рынке магических существ. Возможно, вместе они могли бы основать собственную контрабандистскую империю, но каждый слишком горд, чтобы забыть все обиды и сделать шаг навстречу. Я понятия не имею, к чему может привести этот конфликт, и не хочу задумываться об этом один. Хочется верить, что когда-нибудь они снова сойдутся, ну а пока могу предложить парочку приключенческих эпизодов и много экшена: оба парня довольно затейливы, и я могу себе представить, как искусно они друг другу пакостят, чтобы просто слегка пощекотать нервы конкуренту. пример вашей игры Il fine giustifica i mezzi. Цель оправдывает средства. Эта фраза чётко отпечаталась в его сознании, пока Вик, жадно глотая пурпурную жидкость, строил самые пренеприятные гримасы, потому что, Мерлин, какая же это была дрянь. Хватаясь за ноющий живот, он корчился некоторое время на полу, надеясь подавить рвотные позывы - безрезультатно. Спустя двадцать секунд мучений он всерьез начал верить в то, что отбросит коньки, если ему сейчас же не окажут квалифицированную помощь. Хотя, казалось бы, пропорции зелья были идеально рассчитаны: ровно для того, чтобы вызвать боли, но не привести к летальному исходу. Кто ж знал, что придётся пожертвовать здоровьем ментальным: ведь у него были все шансы сойти с ума; Викус, к своему огромному сожалению, имел весьма невысокий болевой порог и частенько перебарщивал в выборе средств достижения своих целей (вот, например, как сейчас). Лишь вытирая выступившую на лбу испарину, он понял, что намного более целесообразно было бы нанять пару воришек - это было бы и дешевле, и не так болезненно. К тому же, в наступившие ныне неспокойные времена экономического кризиса, на черном рынке развелось немало барыг, предоставляющих подобные услуги. Впрочем, ладно, пускай - как бы не тянулась рука к заранее приготовленному противоядию (на всякий пожарный), Викус доведет начатое до конца, такой уж он человек. Нужно было лишь включить голову и думать о чем-то материальном, более существенном, как-то отвлечься; мысли и разум вытеснят неприятные ощущения. Макнейр знал, что он делает и зачем он это делает, следовательно - С Л Е Д О В А Т Е Л Ь Н О [твою мать, как же х е р о в о], - с ним ничего страшного не случится. Кто он вообще такой, чтобы делать что-то во вред себе? Сил едва хватило на то, чтобы трансгрессировать в Мунго. Вик даже испытал такое незначительное чувство гордости за то, что он так преуспел в этом деле. Раньше трансгрессия давалась ему с большим, просто-таки огромным трудом (пожалуй, не будем вспоминать, что он дважды завалил экзамен - это больно бьет по самолюбию до сих пор), зато теперь, спустя годы тренировок и практики, вуаля! - и он в больнице. Но это все всего лишь забавные, но, увы, бессмысленные отступления. Однако, спешу Вас обрадовать, мы наконец-то добрались до самой сути: зачем же, чёрт возьми, Викус терпел все эти муки отравления? Какова была его цель? Макнейр, будь он в нормальной состоянии, загадочно бы усмехнулся и, запустив пятерню в свои весьма отросшие волосы, изрядно их при этом растрепав, нараспев ответил: это всё для дела. Засранцу есть, что скрывать. Владелец не пользующейся популярностью книжной лавки, он всеми правдами и неправдами демонстрировал широкой общественности, как же несладко ему живется после ареста отца-пожирателя и увольнения с престижной должности в Министерстве. Недельная щетина, растянутые потертые темные джинсы, дешевая спортивка из, возможно, маггловского магазина - в Викусе едва ли можно было узнать представителя древней чистокровной фамилии. Впрочем, не спешите жалеть бедняжку: поверьте, живет он получше всех вас вместе взятых. Торгуя на черном рынке редкими магическими тварями, незаконно завезенными в Великобританию из разных стран, он сколотил себе уже приличное состояние. И не желал останавливаться на достигнутом. В его руках была очень дорогая сделка. Покупатель практически поддался уговорам и готов был приобрести редкий гибрид нифлера и единорожки, только вот, помимо лицензии, которую Вик предоставлял всем свои клиентам без исключения, он еще требовал и особые препараты, чтобы, в случае чего, он смог оказать первую помощь своему новому любимцу, что, кстати, вполне логично. Сложность заключалась в том, что препарат этот был не менее редким, чем нифлер-единорожка, и достать его можно было лишь в Мунго. "Во имя дела!" - повторял про себя Макнейр, хищно скалясь девушке за стойкой регистрации. Та смотрела на него озадаченно и немного испуганно. "Да брось, детка! Вид у меня тот еще, но это лишь добавляет мне шарма!" - так бы непременно завёл он с ней разговор, если бы в этот момент не потерял сознание и не сполз на пол. ~~~ Очнулся он уже в палате. Окна были крепко зашторены, так что глаза быстро привыкли к установившемся в помещении полумраке. Однако, интуиция подсказывала Макнейру, что он попросту не мог проспать долго - поэтому, весьма вероятно, что сейчас было около пяти часов вечера. "Ну, и где мой файв-оклок ти? Что за сервис вообще?" Вик широко зевнул, прикрыв рот тыльной стороной ладони, и потянулся. Не без удовольствия он отметил, что боли в животе сошли на "нет" - тоже отлично. Мужчина не сразу заметил, что в палате он находился не один. Сфокусировав взгляд, Вик криво усмехнулся, решив, что настал его шанс попытать удачу: получить эти гребанные препараты и с чистой (абсолютно) совестью отправиться домой. - Здравствуйте, мисс, - его голос вкрадчив, дружелюбен, практически ласков. - Не подскажите, сколько времени я был без сознания?
| |